We, as writers, publishers, literary festival workers, and other book workers, publish this letter as we face the most profound moral, political and cultural crisis of the 21st century. The overwhelming injustice faced by the Palestinians cannot be denied. The current war has entered our homes and pierced our hearts.
The emergency is here: Israel has made Gaza unlivable. It is not possible to know exactly how many Palestinians Israel has killed since October, because Israel has destroyed all infrastructure, including the ability to count and bury the dead. We do know that Israel has killed, at the very least, 43,362 Palestinians in Gaza since October and that this is the biggest war on children this century.
This is a genocide, as leading expert scholars and institutions have been saying for months. Israeli officials speak plainly of their motivations to eliminate the population of Gaza, to make Palestinian statehood impossible, and to seize Palestinian land. This follows 75 years of displacement, ethnic cleansing and apartheid.
Culture has played an integral role in normalizing these injustices. Israeli cultural institutions, often working directly with the state, have been crucial in obfuscating, disguising and artwashing the dispossession and oppression of millions of Palestinians for decades.
We have a role to play. We cannot in good conscience engage with Israeli institutions without interrogating their relationship to apartheid and displacement. This was the position taken by countless authors against South Africa; it was their contribution to the struggle against apartheid there.
Therefore: we will not work with Israeli cultural institutions that are complicit or have remained silent observers of the overwhelming oppression of Palestinians. We will not cooperate with Israeli institutions including publishers, festivals, literary agencies and publications that:
– Are complicit in violating Palestinian rights, including through discriminatory policies and practices or by whitewashing and justifying Israel’s occupation, apartheid or genocide, or
– Have never publicly recognized the inalienable rights of the Palestinian people as enshrined in international law.
To work with these institutions is to harm Palestinians, and so we call on our fellow writers, translators, illustrators and book workers to join us in this pledge. We call on our publishers, editors and agents to join us in taking a stand, in recognising our own involvement, our own moral responsibility and to stop engaging with the Israeli state and with complicit Israeli institutions.
Reinaldo Spitaletta, Chapeau de magicien, El Espectador, 15/11/2022 Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala Quatre cents demoiselles, tisseuses, ourdisseuses, rebelles, certaines adolescentes, d’autres encore enfants, certaines déjà « grandes », sont passées dans l’histoire de la Colombie comme les protagonistes de la première grève dans le pays, à l’aube des fameuses « années folles et heureuses …
Lundi 28 octobre 2024 Nous, écrivains, éditeurs, professionnels des festivals littéraires et des autres métiers du livre, publions cette lettre alors que nous faisons face à la crise morale, politique et culturelle la plus profonde du XXIe siècle. L’injustice écrasante que subissent les Palestiniens ne peut être niée. La guerre actuelle a fait irruption dans …
Robyn Creswell, The New York Review of Books, , 22/2/2024 Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala Pour les penseurs arabes modernes, l’expérience andalouse a tout représenté, des dangers du factionnalisme aux avantages de l’ouverture culturelle en passant par la douleur de l’exil. Ouvrage recensé : On Earth or in Poems: The Many Lives of al-Andalus [Sur …
Refusing Complicity in Israel’s Literary Institutions
A letter by writers, translators, publishers, and other book workers
Monday, October 28, 2024:
We, as writers, publishers, literary festival workers, and other book workers, publish this letter as we face the most profound moral, political and cultural crisis of the 21st century. The overwhelming injustice faced by the Palestinians cannot be denied. The current war has entered our homes and pierced our hearts.
– Are complicit in violating Palestinian rights, including through discriminatory policies and practices or by whitewashing and justifying Israel’s occupation, apartheid or genocide, or
– Have never publicly recognized the inalienable rights of the Palestinian people as enshrined in international law.
To work with these institutions is to harm Palestinians, and so we call on our fellow writers, translators, illustrators and book workers to join us in this pledge. We call on our publishers, editors and agents to join us in taking a stand, in recognising our own involvement, our own moral responsibility and to stop engaging with the Israeli state and with complicit Israeli institutions.
Une lettre d’écrivains, de traducteurs, d’éditeurs et d’autres travailleurs du livre
Related Posts
Grève et mort de Mlle Betsabé
Reinaldo Spitaletta, Chapeau de magicien, El Espectador, 15/11/2022 Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala Quatre cents demoiselles, tisseuses, ourdisseuses, rebelles, certaines adolescentes, d’autres encore enfants, certaines déjà « grandes », sont passées dans l’histoire de la Colombie comme les protagonistes de la première grève dans le pays, à l’aube des fameuses « années folles et heureuses …
Nous refusons la complicité avec les institutions littéraires israéliennes
Une lettre d’écrivains, de traducteurs, d’éditeurs et d’autres travailleurs du livre
Lundi 28 octobre 2024 Nous, écrivains, éditeurs, professionnels des festivals littéraires et des autres métiers du livre, publions cette lettre alors que nous faisons face à la crise morale, politique et culturelle la plus profonde du XXIe siècle. L’injustice écrasante que subissent les Palestiniens ne peut être niée. La guerre actuelle a fait irruption dans …
Réimaginer Al-Andalus
Recension du livre d’Eric Calderwood “On Earth or in Poems: The Many Lives of al-Andalus”
Robyn Creswell, The New York Review of Books, , 22/2/2024 Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala Pour les penseurs arabes modernes, l’expérience andalouse a tout représenté, des dangers du factionnalisme aux avantages de l’ouverture culturelle en passant par la douleur de l’exil. Ouvrage recensé : On Earth or in Poems: The Many Lives of al-Andalus [Sur …