« Ce ne sont pas quelques porteurs de peste (untorelli) qui déracineront Bologne » (Enrico Berlinguer, secrétaire général du PCI, septembre 1977). Franco Berardi, alias Bifo, fut l’un des untorelli qui déclenchèrent la panique dans les rangs du Parti communiste italien, qui administrait la bonne ville de Bologne, menacée par les hordes de la jeunesse soulevée. Né en 1949, créateur de Radio Alice, Bifo fut une des figures de l’aile créative de ce mouvement de l’Autonomie ouvrière que la répression, à laquelle le PCI contribua résolument, ne tarda pas à décimer. Exilé comme des centaines d’autres en France, il travaille avec Foucault et Guattari avant de retourner en Italie puis de passer plusieurs années aux USA. Il a ensuite enseigné la philosophie dans un lycée de Bologne. Début mars 2024, Bifo s’est résolu à créer un blog appelé Il Disertore, en hommage au Déserteur de Boris Vian, dont nous avons décidé de traduire les articles en
français. On peut lire de Bifo en français :
Les Untorelli, Bologne 1977, avec Toni Negri, Franco Piperno et Claude Rouot, Revue Recherches,
n°30, nov. 1977
Federico García Lorca, discours d’inauguration de la bibliothèque publique de sa ville natale, Fuente de Vaqueros (Grenade), septembre 1931 Quand quelqu’un va au théâtre, à un concert ou à une fête quelle qu’elle soit, si le spectacle lui plaît il évoque tout de suite ses proches absents et s’en désole : « Comme cela plairait à ma …
EN DE FR ES IT Anne Applebaum, the killing messenger or the Messenger’s killer In a moment of disgrace for the German publishing industry, Anne Applebaum has been named recipient of the 2024 Peace Prize of the German Book Trade, an annual award of the German Publishers and Booksellers Association. The Frankfurt Book Fair has …
Le Déserteur, le nouveau blog de Franco “Bifo” Berardi
Les Untorelli, Bologne 1977, avec Toni Negri, Franco Piperno et Claude Rouot, Revue Recherches,
n°30, nov. 1977
Le ciel est enfin tombé sur la terre, traduit de l’italien par Pierre Rival, Seuil
1978 (à télécharger ici)
Tueries. Forcenés et suicidaires à l’ère du capitalisme absolu, traduit de l’anglais par
Paulin Dardel . Lux 2016
Articles traduits en français par Tlaxcala
Bifo Déserteur FR 1Télécharger
Pankaj Mishra
Related Posts
Un demi-pain et un livre
Federico García Lorca, discours d’inauguration de la bibliothèque publique de sa ville natale, Fuente de Vaqueros (Grenade), septembre 1931 Quand quelqu’un va au théâtre, à un concert ou à une fête quelle qu’elle soit, si le spectacle lui plaît il évoque tout de suite ses proches absents et s’en désole : « Comme cela plairait à ma …
Anne Applebaum, horresco referens
EN DE FR ES IT Anne Applebaum, the killing messenger or the Messenger’s killer In a moment of disgrace for the German publishing industry, Anne Applebaum has been named recipient of the 2024 Peace Prize of the German Book Trade, an annual award of the German Publishers and Booksellers Association. The Frankfurt Book Fair has …
153 ans après la Commune de Paris : démocratie communale et souveraineté populaire, toujours d’actualité !
par Florence Gauthier
florence-gauthier-actualite-communeTélécharger